教授课程
《日语精读》,《日语语音》,《日语泛读》等
个人简介
2002年自日本京都龙谷大学研究生院硕士毕业后任教于京都外国语大学6年,有着丰富的日语教授经验。在日期间积极参加日文书籍的翻译校对工作(《汉字》白川静著,朱家骏主译,best365官方网站登录入口出版社出版)。在日本曾担任福建中日文化交流研究会委员等学会职务,长期积极参加国内社会活动,曾多次参加厦门98国际贸易洽谈会的志愿者翻译工作。
2011年9月任教于best365官方网站登录入口至今。擅长讲解日语能力考级方面的课程及基础日语课程。任职期间,日语学科的学生都基本上能在时间内达到日语2级水平,并百分之百取得日本大学的入学许可。
日本に留学し、2002年に京都龍谷大学経営学修士を取得。
卒業後、京都外国語大学にて6年間講師を経て、豊富な教授経験を得ることができた。在日中はずっと翻訳の仕事に参加し、主に白川静先生の著書「漢字」の中国語訳本に助手役として訳すことに挑戦した。そのほか、日本にいた期間、福建中日文化交流研究会の委員役を務めた。中国国内でも何回もアモイ98国際貿易商談会でボランティア通訳として参加した。
2011年から現在に至って、アモイ大学国際学院で日本語の講師として教え、主要科目は主に日本語能力試験に関する指導および日本語全般的な基礎課程を担当している。在職期間、学生達はほぼ全員が日本との提携大学の入学許可を得ることができた。
研究成果
《日本経営およびナレッジマネジメント》(日本经营及知识管理)
《日语初级语法的指导方法和留意点》 (《科学导报.教育论坛》、山西科技新闻出版传媒集团出版、国内刊号:CN14—0015)